fbpx

Your cart is empty

  • welcome to mk translation studio

    I offer translation services from English to Polish and from Polish to English. I specialise in technical translations.

    Always on time

    Meeting specified deadlines is for me, as well as for my customers, one of the most essential values. This is why I never engage in projects I know I would not be able to complete on time. I have never disappointed my customer by failing to complete a project on time. Of course, everyone may find himself in a difficult situation, but then the customer must be notified as soon as possible to reschedule the job or to contact another translator to complete the task.

     

    Top quality

    The highest quality should be a hallmark of all professional translators. Unfortunately, translation service providers ensure lower quality to be able to offer the market a competitive price. However, the quality is crucial, mainly due to the fact that it shapes the prestige of a company. My translations are prepared with due diligence. I always have the final product in mind.

    Convenience for customers

    The customers are serviced remotely. Files to be traslated can be sent by e-mail and they may be returned via the same channel. For your convienience, I issue eletronic invoices (but also a hard copy can be provided, if needed) and I accept remote payments (wire transfer, PayPal, Skrill). This allows the customers to handle their businesses from any place around the world, whether it be their home, workplace or a hotel.

    Comment

  • +
  • MLNM

happy customers

  • +
  • MLNM

translated words

  • +
  • MLNM

years of experience

Translation workflow

Stage 1 Analysis
Stage 1 Analysis
Identification of the source file is the first stage in my translation process. I check the file extension, contents and customer’s expectations. Then, I am able to determine the best software and strategies for a given job.
Stage 2 Pre-translation operations
Stage 2 Pre-translation operations
It sometimes happens that a document requires pre-translation processing to be edited. Documents often must be firstly prepared for translation, e.g. using the function of optical character recognition (OCR) on non-editable PDF or correcting tags and formatting in an editable document.
Stage 3 Translation
Stage 3 Translation
Translation is the next stage. Here, the source text is being converted into the target text. During this stage, in addition to own knowledge, I use various tools, printed and on-line dictionaries, guides and corpora. Translation itself is an extraordinarily complex process, which requires comprehensive knowledge. Obviously, this description provides very condensed overview of what happens actually.
Stage 4 Self-proofreading
Stage 4 Self-proofreading
Following the translation, it is time for proofreading. I verify the text using a spell checker. Then, I reread the entire document to find possible errors that were not spotted previously. I often use applications allowing to check for untranslated passages or terminology consistency issues.
Stage 5 External proofreading
Stage 5 External proofreading
This is an optional stage applied only when the customer explicitly wants to. External proofreading services are provided by experts working in given areas and native speakers.
Stage 6 Final adjustments
Stage 6 Final adjustments
Sometimes, the target document needs adjustment to match the source document — for example when no CAT tools are used. In such case, proper formatting and appearance must be ensured.

CUSTOMERS' FEEDBACK

  • Marcin was a big help for me with a very quick and precise Polish proof-reading; much appreciated!

    Matt Bedford 
    Matt Bedford 
  • We have worked together on only one project until now and Marcin was a realiable translator, communicative and delivered the project in time. We will work with him for other projects too....

    Nicoleta Ciucur
    Nicoleta Ciucur
  • Very dedicated and knowledgeable translator. Always provide best quality translation. Highly recommended!

    Rahul Sharma
    Rahul Sharma

Blog

W tej witrynie wykorzystywane są pliki cookies. Kontynuując korzystanie z niej, wyrażasz zgodę na ich wykorzystywanie. Więcej informacji w Polityce prywatności.